免費論壇 繁體 | 簡體
Sclub交友聊天~加入聊天室當版主
分享
返回列表 回復 發帖
想搵呢盒
但信和應該冇賣 ..=3=

8120
Riko 發表於 2017-7-26 21:24
能合體麻?=3=o
文化差異
畢竟用語習慣你不是天朝人
又或者統一感之類什麼 ...
oz13msOO 發表於 2017-7-26 21:47
不不
被改的都是沒所謂的詞
例如航線 >航路
真是 >就是
這種
句意完全沒改變有種為改而改的感覺
29825# Riko


去學啊
能用一世對不?
另外譯名其中一個改漏了被挑刺老實說也很不爽
又不是大問題
一兩個譯名的話你直接改掉不就好了 ?
畢竟我已經照翻譯版本特意換了譯名而不用自己習慣的了
整篇文就改漏了那麼一處對方還拿出來巴拉巴拉實在讓人心情不好

有種自己上不要找我啊 ?嘖,事後和另一個群友聊天時說起
他也覺得是那翻譯被那群伸手黨養長鼻子開始囂張了
..?!
片看起來太舊我會睡的=3=
oz13msOO 發表於 2017-7-26 21:53
經典嘛
看一次準沒吃虧 =3=
能合體麻?=3=o
oz13msOO 發表於 2017-7-26 21:54
掏出你的 (ry
29825# Riko


去學啊
能用一世對不?
oz13msOO 發表於 2017-7-26 21:55
冇興趣

對Q來說模型就是素組
29829# Riko


航線和航路google好像有分別
當然我不知是不是因為那個分別...
其他麻,我才不管你們的
另外譯名其中一個改漏了被挑刺老實說也很不爽
又不是大問題
一兩個譯名的話你直接改掉不就好了 ?
畢竟我已經照翻譯版本特意換了譯名而不用自己習慣的了
整篇文就改漏了那麼一處對方還拿出來巴拉巴拉實在讓人心情不好 ...
Riko 發表於 2017-7-26 22:00
下次有籍口退了
經典嘛
看一次準沒吃虧 =3=
Riko 發表於 2017-7-26 22:01
經典太多
不如睡覺(巴
29829# Riko


航線和航路google好像有分別
當然我不知是不是因為那個分別...
其他麻,我才不管你們的 ...
oz13msOO 發表於 2017-7-26 22:06
在那文裡要說的話航線其實比航路更合適

但那潤色的是個原文廚 ,而日文裡的航線原文就是航路 (後略
下次有籍口退了
oz13msOO 發表於 2017-7-26 22:08
我也這樣想
免費義工還要被挑一挑二以為你誰啊
仆街d泡泡紙包得太厚塞唔落信箱
晒左個信封 Dr2
仆街d泡泡紙包得太厚塞唔落信箱
晒左個信封 Dr2
Wilson 發表於 2017-7-27 18:00
會唔會塞唔落我個信箱架?=3=
返回列表